2.21.2017

LatAm f100: Nicolas Janowski and Manuel Antonio Fernández

From the series "Adrift in Blue" © Nicolas Janowski

fototazo has asked a group of 50 curators, gallery owners, blog writers, photographers, academics and others actively engaged with Latin American photography to pick two early career photographers whose work deserves recognition.

This project aims to highlight great work being made in the region today and also to provide a starting point in both English and Spanish for exploring contemporary Latin American photography. LatAm f100 is a collaboration between fototazo and the photographer and educator Jaime Permuth.

Today we begin the series with selections by Guillermo Srodek-Hart. His biography follows his selections.

The series also includes responses from Molly RobertsMariela SancariAlonso CastilloPaccarik OrueKatrin EismannDina MitraniDon Gregorio AntonCristina De Middel, Arturo Soto and Cecilia Fajardo-Hill.

fototazo ha invitado a un grupo de 50 curadores, galeristas, escritores, fotógrafos, y académicos - entre otros individuos seriamente comprometidos con la fotografía latinoamericana - a escoger cada quién dos fotógrafos emergentes cuya obra sea merecedora de mayor reconocimiento.

Este proyecto es una manera de celebrar el gran trabajo que se lleva a cabo en la región. Asimismo, busca proporcionar un punto de partida bilingüe en inglés y en español a las audiencias que deseen explorar la fotografía contemporánea en latinoamérica. LatAm f100 es una colaboración entre fototazo y el fotógrafo y educador Jaime Permuth.


Hoy inauguramos/continuamos la serie con selecciones aportadas por
Guillermo Srodek-HartEncontrará su biografía al final del texto.

La serie también incluye contribuciones de Molly RobertsMariela SancariAlonso CastilloPaccarik OrueKatrin EismannDina MitraniDon Gregorio AntonCristina De MiddelArturo Soto y Cecilia Fajardo-Hill.

______________________________

Nicolas Janowski

His photographs are highly personal within the documentary style. They are far from presumptuous, almost irreverent in the technique, filled with emotion permeating between the photographer and the subject, as if the lens was an ocular membrane responding with involuntary reflexes to Janowski's environment.

Sus fotografías son sumamente personales dentro del estilo documental. Están lejos de ser presuntuosas, casi irreverentes en la técnica, llenas de emoción permeando entre el fotógrafo y el sujeto, como si el lente fuese una membrana ocular que respondiera con reflejos involuntarios al entorno de Janowski.

From the series "Adrift in Blue" © Nicolas Janowski


From the series "Adrift in Blue" © Nicolas Janowski


From the series "Adrift in Blue" © Nicolas Janowski


From the series "The State of Things" © Nicolas Janowski


From the series "The Liquid Serpent" © Nicolas Janowski


From the series "The State of Things" © Nicolas Janowski


From the series "The State of Things" © Nicolas Janowski


From the series "The Prince" © Nicolas Janowski


From the series "The Liquid Serpent" © Nicolas Janowski

______________________________

Manuel Antonio Fernández

I think he very successfully finds the right tension between the organic and inorganic by morphing nature with concrete forms. He forces geometrical structures into a malleable landscape, pushes the eye towards an understanding by breaking our perception: mathematically inaccurate landscapes that are both fun to look at, intelligent to think about, and aesthetically pleasing.

Creo que el encuentra muy exitosamente la tensión adecuada entre lo orgánico e inorgánico al transformar la naturaleza con formas concretas. El fuerza las estructuras geométricas en un paisaje maleable, empuja el ojo hacia un entendimiento al romper nuestra percepción: paisajes matemáticamente imprecisos que son al mismo tiempo divertidos de mirar, inteligentes para pensar y estéticamente agradables.

From the series "Pasado mañana I" © Manuel Antonio Fernández


From the series "Pasado mañana I" © Manuel Antonio Fernández


From the series "Pasado mañana I" © Manuel Antonio Fernández


From the series "Pasado mañana I" © Manuel Antonio Fernández


From the series "Memoria casi llena" © Manuel Antonio Fernández


From the series "Memoria casi llena" © Manuel Antonio Fernández


From the series "Memoria casi llena" © Manuel Antonio Fernández


From the series "Ya casi es mañana" © Manuel Antonio Fernández


From the series "Ya casi es mañana" © Manuel Antonio Fernández


From the series "Ya casi es mañana" © Manuel Antonio Fernández
______________________________

Guillermo Srodek-Hart
Born in 1977, Buenos Aires, Argentina. Studied at the School of the Museum of Fine Arts (99-03), Tufts University (03-04), receiving a BFAD. A year later he returned to Boston, graduating in 2008 with an MFA in photography from the Massachusetts College of Art and Design.

During his summer vacations in the USA, he returned to Argentina annually to photograph in the small villages in the interior of the provinces. Thus was born his project "Stories" which he completed after 10 years. In the final stage of the project, he decided to incorporate small interviews filmed in video, excerpts from the conversations he had with the owners of the businesses he photographed. Finally, in 2015 "Stories" is published by the Prestel/Random House with a prologue by Anne Tucker.

Srodek-Hart has exhibited at the Venice Biennale in 2013, the Biennale of the End of the World in 2009, and the first Biennale of Montevideo in 2014. In 2015 he exhibited at the Asuncion Biennale in Paraguay. He has also shown at the Hagedorn Foundation, Atlanta, ArteXArte in Buenos Aires, Blanes Museum in Montevideo, Noorderlicht photo festival in Netherlands and at the Thessaloniki Photo Biennale of Greece, as well as at Kaunas Photo Festival in Lithuania.

Nacido en 1977, Buenos Aires, Argentina. Estudia en el School of the Museum of Fine Arts (99-03), Tufts University (03-04), recibiendo un BFAD. Un año más tarde regresa a Boston, graduándose en el 2008 con un MFA en fotografía de Massachusetts College of Art and Design.

Durante sus vacaciones de verano en EEUU, anualmente regresa a la Argentina a fotografiar en lo pequeños pueblos del interior de las provincias. Así nace su proyecto 'Stories,' que se completa luego de 10 años. En la etapa final del proyecto, decide incorporar pequeñas entrevistas filmadas en video, extractos de conversaciones que mantiene con los dueños de los comercios que ha fotografiado. Finalmente, en el 2015 se publica ‘Stories,’ por la editorial Prestel/Random House, con prólogo de Anne Tucker.

Srodek-Hart ha exhibido en la Bienal de Venecia del 2013, la Bienal del Fin del Mundo en el 2009, y la primera Bienal de Montevideo, en el 2014. En el 2015 exhibió en la Bienal de Asunción en Paraguay. Ha mostrado también en el Hagedorn Foundation, Atlanta, Fundación ArteXArte en Buenos Aires, Museo Blanes en Montevideo, Noorderlicht Foto Festival en Holanda y en el Thessaloniki Photo Biennale de Greece así como en Kaunas Photo Festival en Lithuania.

2.17.2017

LatAm f100: Edi Hirose and Ana Teresa Barboza

© Ana Teresa Barboza

fototazo has asked a group of 50 curators, gallery owners, blog writers, photographers, academics and others actively engaged with Latin American photography to pick two early career photographers whose work deserves recognition.

This project aims to highlight great work being made in the region today and also to provide a starting point in both English and Spanish for exploring contemporary Latin American photography. LatAm f100 is a collaboration between fototazo and the photographer and educator Jaime Permuth.

Today we begin the series with selections by Cecilia Fajardo-Hill. Her biography follows her selections.

The series also includes responses from Molly RobertsMariela SancariAlonso CastilloPaccarik OrueKatrin EismannDina MitraniDon Gregorio Anton, Cristina De Middel and Arturo Soto.

fototazo ha invitado a un grupo de 50 curadores, galeristas, escritores, fotógrafos, y académicos - entre otros individuos seriamente comprometidos con la fotografía latinoamericana - a escoger cada quién dos fotógrafos emergentes cuya obra sea merecedora de mayor reconocimiento.

Este proyecto es una manera de celebrar el gran trabajo que se lleva a cabo en la región. Asimismo, busca proporcionar un punto de partida bilingüe en inglés y en español a las audiencias que deseen explorar la fotografía contemporánea en latinoamérica. LatAm f100 es una colaboración entre fototazo y el fotógrafo y educador Jaime Permuth.


Hoy inauguramos/continuamos la serie con selecciones aportadas por Cecilia Fajardo-Hill
Encontrará su biografía al final del texto.

La serie también incluye contribuciones de Molly RobertsMariela SancariAlonso CastilloPaccarik OrueKatrin EismannDina MitraniDon Gregorio Anton, Cristina De Middel y Arturo Soto.
______________________________

In the untitled photographs, of his series "Dominio" (2014) Edi Hirose (Peru, 1975) presents images of a landscape from the Zona de Madre de Dios del Amazonas (Mother of God in the Amazon zone). If we don't know that these landscapes are from the Amazon and that its desolation is a product of mining, we may perceive them as contemplative landscapes. It is after a second look that we recognize that the lack of vegetation is due to its extermination. Claudia Benavides writes about the project "Dominio": “Through the representation of a devastated Amazon territory, where the absence of man and his voice prevails, we are questioned about our imaginary Amazon, about the quest for our own East: an East that becomes the newest and last 'other' within the still colonial imaginary sense of the nation." Nothing is further from the old dream of gold and from the exotic and leafy jungle than the reality of the destruction of one of the world's richest and most important ecosystems.

Edi Hirose (Perú, 1975) en las fotografías Sin título, de su serie Dominio (2014) presenta imágenes de un paisaje de la Zona de Madre de Dios del Amazonas. Si no sabemos que estos paisajes son del Amazonas y que su desolación es producto de la minería, podemos percibirlos como paisajes contemplativos. Es luego de una segunda mirada que reconocemos que la falta de vegetación se debe a su exterminio. Claudia Benavides escribe sobre el proyecto Dominio: ‘A través de la representación de un territorio amazónico devastado, en donde predomina la ausencia del hombre y de su voz, se nos cuestiona sobre nuestro imaginario Amazónico, sobre la búsqueda de nuestro propio Oriente: un Oriente que deviene en el nuevo y último otro dentro del imaginario nacional aún colonial’. Nada hay más alejado del antiguo sueño del dorado y de la selva exótica y frondosa que la realidad de la destrucción de uno de los ecosistemas más ricos e importantes del mundo.

From the series "Dominio" © Edi Hirose


From the series "Dominio" © Edi Hirose


From the series "Dominio" © Edi Hirose


From the series "Dominio" © Edi Hirose


From the series "Dominio" © Edi Hirose


From the series "Dominio" © Edi Hirose


From the series "Dominio" © Edi Hirose


From the series "Dominio" © Edi Hirose


From the series "Dominio" © Edi Hirose


From the series "Dominio" © Edi Hirose
______________________________

About five years Ana Teresa Barboza (Peru, 1981) began to work with embroidery as a more experimental form of drawing and representation which allows her to reflect the slower rhythms of nature fundamentally invisible to the eye as can be seen in her embroidered drawings that visualize the daily growth of plants. The artist comments that: "The thread in these pieces intends to show what exists behind those events (the slow transformation of nature), demonstrating the constant transformation, marking and recording the different changes." In her "Hanging Landscapes" (Paisajes colgantes) (2012-16) the photograph is contrasted with the embroidery as a way not only of imagining and completing the landscape beyond the geometric format of photography, by overflowing it in an organic way, but also by showing nature in the landscape from a more contemplative and subjective act of observation and embroidery.

Ana Teresa Barboza (Perú, 1981) desde hace unos 5 años comienza a trabajar con el bordado como una forma más experimental de dibujo y representación que le permite reflejar los ritmos más lentos y fundamentalmente invisibles al ojo de la naturaleza, tal y como se aprecia en sus dibujos bordados que visualizan el crecimiento diario de plantas. La artista comenta: ‘el hilo en estas piezas se propone mostrar lo que existe detrás de esos eventos, (la transformación lenta de la naturaleza) demostrando la transformación constante, marcando y registrando los diferentes cambios.’ En sus Paisajes colgantes (2012-16) se contrasta la fotografía al bordado, como forma no solo de imaginar y completar el paisaje mas allá del formato geométrico de la fotografía, al desbordarla de forma orgánica, sino para mostrar la naturaleza en el paisaje a partir de un acto más contemplativo y subjetivo de la observación y el bordado.

© Ana Teresa Barboza


© Ana Teresa Barboza


© Ana Teresa Barboza


© Ana Teresa Barboza


© Ana Teresa Barboza


© Ana Teresa Barboza


© Ana Teresa Barboza


© Ana Teresa Barboza


© Ana Teresa Barboza

______________________________

Cecilia Fajardo-Hill is a British/Venezuelan art historian and curator in modern and contemporary art, specialized in Latin American art based in Southern California. She holds a PhD in Art History from the University of Essex, England, and an MA in 20th Century Art History from the Courtauld Institute of Art, London, England. Presently she is guest curator at the Hammer Museum, Los Angeles, co-curating Radical Women: Latin American Art, 1960-1985, a survey of radical artistic practices by women artists in Latin America and Latina artists, to open in 2017 under the umbrella of the Getty initiative PST LA/LA. Fajardo-Hill is currently the chief curator for the Space Collection and its initiative Abstraction in Action, a multi platform project on post 90s abstraction in Latin America.  

2.14.2017

LatAm f100: Karina Villalobos and Rodrigo Ramos

© Karina Villalobos

fototazo has asked a group of 50 curators, gallery owners, blog writers, photographers, academics and others actively engaged with Latin American photography to pick two early career photographers whose work deserves recognition.

This project aims to highlight great work being made in the region today and also to provide a starting point in both English and Spanish for exploring contemporary Latin American photography. LatAm f100 is a collaboration between fototazo and the photographer and educator Jaime Permuth.

Today we continue the series with selections by Arturo Soto. His biography follows his selections.

The series also includes responses from Molly RobertsMariela SancariAlonso CastilloPaccarik OrueKatrin EismannDina MitraniDon Gregorio Anton and Cristina De Middel.

fototazo ha invitado a un grupo de 50 curadores, galeristas, escritores, fotógrafos, y académicos - entre otros individuos seriamente comprometidos con la fotografía latinoamericana - a escoger cada quién dos fotógrafos emergentes cuya obra sea merecedora de mayor reconocimiento.

Este proyecto es una manera de celebrar el gran trabajo que se lleva a cabo en la región. Asimismo, busca proporcionar un punto de partida bilingüe en inglés y en español a las audiencias que deseen explorar la fotografía contemporánea en Latinoamérica. LatAm f100 es una colaboración entre fototazo y el fotógrafo y educador Jaime Permuth.


Hoy inauguramos/continuamos la serie con selecciones aportadas por Arturo Soto
Encontrará su biografía al final del texto.

La serie también incluye contribuciones de Molly RobertsMariela SancariAlonso CastilloPaccarik OrueKatrin EismannDina MitraniDon Gregorio Anton y Cristina De Middel.

______________________________

Karina Villalobos
The work of Karina Villalobos (Mexicali, 1976) has been characterized by a constant concern about understanding the environment as producer of identity. In the series "Adolescentes" (Teenagers) (2015 - ), Villalobos captures how the instability characteristic of this formative period aligns with the volatility of a country trapped in an eternal political immaturity. A similar uncertainty can be seen in the breadth of the empty spaces represented in "La Era del Capital" (The Age of Capital) (2011), which are erected as laments of monumental proportions to the unfulfilled promises of capitalism in a border town that experiences the glittering, as deceptive as it is seductive, of the greatest machinery of promises that has ever existed.

El trabajo de Karina Villalobos (Mexicali, 1976) se ha caracterizado por una constante preocupación por entender el entorno urbano como productor de identidad. En la serie Adolescentes (2015 - ), Villalobos captura como la inestabilidad característica de este periodo formativo se alinea con la volatilidad de un país atrapado en una eterna inmadurez política. Una incertidumbre similar se aprecia en la amplitud de los espacios vacíos representados en La Era del Capital (2011), los cuales se erigen como lamentos de proporciones monumentales a las promesas incumplidas del capitalismo, en una ciudad fronteriza que recibe el resplandor, tan engañoso como seductor, de la mayor maquinaria de promesas que haya existido jamás.  

© Karina Villalobos


© Karina Villalobos


© Karina Villalobos


© Karina Villalobos


© Karina Villalobos


© Karina Villalobos


© Karina Villalobos


© Karina Villalobos


© Karina Villalobos

______________________________

Rodrigo Ramos
In one image, two tattooed fighters melt in a hug that seems genuine, while in another, gloved hands pat on the sweaty back of a fighter. Both affective gestures coexist with images of blood, struggle and suffering. Representing the fragility of masculine sensibility has always been a challenge, and the series "Ex Corde" by Rodrigo Ramos (Mexico City, 1976) seeks to delve into the relationship between masculinity and the need to act out violence to be accepted and be a part of a community. To do something wholeheartedly means to be authentic, but also passionate, so these bodies pose the possibility that certain forms of violence lead to a spirituality and fraternity increasingly difficult to achieve.

En una imagen, dos peleadores tatuados se funden en un abrazo que se antoja genuino, mientras que en otra, unas manos enguantadas dan unas palmadas en la espalda sudorosa de un peleador. Ambos gestos afectivos conviven con imágenes de sangre, lucha y sufrimiento. Representar la fragilidad de la sensibilidad masculina siempre ha sido un reto, y la serie Ex Corde de Rodrigo Ramos (Ciudad de México, 1976) busca ahondar en la relación entre la masculinidad y la necesidad de actuar la violencia para ser aceptados y formar parte de una comunidad. Realizar algo de todo corazón implica ser autentico, pero también pasional, por lo que estos cuerpos plantean la posibilidad de que ciertas formas de violencia conduzcan a una espiritualidad y a una fraternidad cada vez más difícil de lograr. 

[Editor's note: The images below are from the series Ex Corde. The photobook of the project can be seen here.]

© Rodrigo Ramos


© Rodrigo Ramos


© Rodrigo Ramos


© Rodrigo Ramos


© Rodrigo Ramos




© Rodrigo Ramos


© Rodrigo Ramos


© Rodrigo Ramos


© Rodrigo Ramos


© Rodrigo Ramos
______________________________

Arturo Soto (Ciudad Juárez, México, 1981) is a Mexican photographer and writer. He studied film and photography at the Savannah College of Art and Design and holds postgraduate degrees from the School of Visual Arts and University College London. Soto has exhibited internationally, and has received scholarships from Jumex, CONACyT and FONCA. He currently resides in the UK, where he is a PhD candidate at the University of Oxford.

Arturo Soto (Ciudad Juárez, México, 1981) es un fotógrafo y escritor mexicano. Estudió cine y fotografía en el Savannah College of Art and Design, así como posgrados en la School of Visual Arts y University College London. Soto ha expuesto a nivel internacional, y ha sido acreedor de becas de Jumex, CONACyT-FINBA y FONCA. Actualmente reside en el Reino Unido, donde realiza un doctorado en Arte en la Universidad de Oxford.